DUAS MULHERES
"Quando duas mulheres atraentes se juntam, passam a existir num mundo puramente sensual. Sem gravidez, sem domesticidade, apenas o jogo dos sentidos. Uma mulher é muito melhor conhecedora do corpo feminino, e suas sutilezas, do que um homem. Uma mulher pode elevar a um ponto de fervura o corpo de outra mulher como a si própria. Os dois corpos com os seios inflamados se tocam não como a hera envolve a árvore, mas como a hera se enrosca na hera; buscando uma à outra, os longos cabelos se entrelaçando, até que tudo, afinal, se funde numa coisa só."
JUNNOSUKE YOSHIYUKI (1924). Romancista japonês cuja obra está impregnada do melhor do erotismo oriental, sem perder seu registro artístico, marca de toda alta literatura. Trecho extraído de O quarto escuro (São Paulo: Brasiliense, 1988), com tradução de Fernando S. Vugman.
Escrito por Mayrant Gallo às 11:04
[ ]
[ envie esta mensagem ]
[ link ]
|
UM LINDO POEMA

Quando um belo poema é escrito, até o mortos se levantam. Quanto mais os vivos! Quanto mais um mísero blogue ou esta nossa literatura atual, de textos inúteis. Minha humilde reverência a Sandro Ornellas, por este seu lindo poema:
PÓS-ESCRITO
nenhuma lição a tirar desta viagem nenhuma impressão que caiba em livro
nenhuma anotação competente sobre minhas gavetas nenhuma meditação sobre o cultivo de jardins
apenas esse esgotamento, esse cansaço essa redundância de álcool e éter na varanda
onde troco a fumaça do cigarro pela vigília dos altos prédios apenas essa repetição narcótica de tudo
definitivamente de agora em diante comprometida com a incerteza do que experimento
SANDRO ORNELLAS. De seu volume de poemas recém-lançado Trabalhos do corpo (São Paulo: Letra Capital, 2007).
Foto: Enrique F.
Escrito por Mayrant Gallo às 11:27
[ ]
[ envie esta mensagem ]
[ link ]
|